ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical: Pharmaceuticals

facilitaire instelling

English translation: Facilitative Institution


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:facilitaire instelling
English translation:Facilitative Institution
Entered by: ebell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:21 Sep 30, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trials
Dutch term or phrase: facilitaire instelling
An institution in a clinical trial.

I have found 'Facilitative Institution'
but am not sure about it.

Thank you
ebell
Local time: 04:23
facilitative institution
Explanation:
This is certainly IRB talk...

It has already been translated in the The Medical Research Involving Human Subjects Act (WMO) as "facilitative institution"

Dutch Version:
http://www.ccmo.nl/item/pub/IPpub.cgi?ipP=ccmo_wett

See PARAGRAAF 1: ALGEMENE BEPALINGEN, Art. 1 e.

English Version (PDF format):
www.healthlaw.nl/humsub.pdf

See Appendix 1: Paragraph 1 General Provisions, Section 1 e
Selected response from:

Bryan Crumpler
United States
Local time: 23:23
Grading comment
Thank you to all of you who helped me with this. I had to go with 'Facilitative' on the basis of the website referred to in this answer which had Dutch law on clinical trials in both languages and used 'facilitative', though I might have chosen 'facilitating' in a non-legal text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3facilitating institution
Dave Greatrix
5facilitative institution
Bryan Crumpler
4 +1facilitative institution
joeky janusch
3facilitator
Chris Hopley


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
facilitating institution


Explanation:
Constitution/By-Laws/Amendments
... the powers, rights, privileges, and immunities which are now or may hereafter be
accorded to its non-profit sponsor corporation and/or facilitating institution ...
www.ghber.org/constitution.htm - 16k - Cached - Similar pages

Mission
... The University Co-Chair may recommend for appointment no more than five (5) members
from the facilitating institution?s IBEPI or UH faculty/staff roster, to ...
www.ghber.org/amendments.htm - 8k - Cached - Similar pages
[ More results from www.ghber.org ]

www.AndrewSullivan.com - Latest Posts
... Drawing on a plethora of contemporary (and old) scholarship, Wills shows how the
papacy emerged alongside the church as a critical facilitating institution for ...
www.andrewsullivan.com/ main_article.php?artnum=20020804


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-01 12:04:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Overview for \"facilitative\"
--------------------------------------------------------------------------------

The adjective \"facilitative\" has 1 sense in WordNet.

1. facilitative -- (freeing from difficulty or impediment; \"facilitative changes in the economic structure\")


Overview for \"facilitating\"
--------------------------------------------------------------------------------

The verb \"facilitate\" has 3 senses in WordNet.

1. facilitate, ease, alleviate -- (make easier; \"you could facilitate the process by sharing your knowledge\")
2. help, facilitate -- (be of use; \"This will help to prevent accidents\")
3. facilitate -- (physiology: increase the likelihood of (a response); \"The stimulus facilitates a delayed impulse

The clues are there, but I would avoid saying \"falicitative institution\" if you wear false teeth or if you have a long tongue.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-01 12:06:41 (GMT)
--------------------------------------------------

That\'s \"facilitative\", even my fingers have trouble with it.

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  estenger
5 hrs

agree  Louis Vorstermans
7 hrs

agree  Chris Hopley: A good option in the light of the Asker's added note.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
facilitative institution


Explanation:
It seems to me a good translation.
Van Dale gives for Facilitair bederijf: general and technical services company.
Maybe you can use this in the context??

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-30 19:49:12 (GMT)
--------------------------------------------------

The reference is about facilitative institution


    Reference: http://www.shrimpaction.com/text/AboutSMS.txt
joeky janusch
Israel
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bryan Crumpler: I'd say the same, but not in the context of a 'facilitair bedrijf'. That would be like a 3rd party outsourcer or mediator of some sort for technical services that a company doesn't have inhouse or a company that acts as a liaison of sorts
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
facilitative institution


Explanation:
This is certainly IRB talk...

It has already been translated in the The Medical Research Involving Human Subjects Act (WMO) as "facilitative institution"

Dutch Version:
http://www.ccmo.nl/item/pub/IPpub.cgi?ipP=ccmo_wett

See PARAGRAAF 1: ALGEMENE BEPALINGEN, Art. 1 e.

English Version (PDF format):
www.healthlaw.nl/humsub.pdf

See Appendix 1: Paragraph 1 General Provisions, Section 1 e

Bryan Crumpler
United States
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you to all of you who helped me with this. I had to go with 'Facilitative' on the basis of the website referred to in this answer which had Dutch law on clinical trials in both languages and used 'facilitative', though I might have chosen 'facilitating' in a non-legal text.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
facilitator


Explanation:
Facilitator might be appropriate. Unfortunately, without more specific context (e.g. a key sentence that describes the role of the 'facilitaire instelling') it is difficult to tell.

-> "The clinical trials office will deal directly with pharmaceutical companies, answer their questions, address their concerns, and generally become their facilitator in instituting clinical trials at Jefferson."
http://www.tju.edu/jeffnews/past/96/may/trials.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-01 11:07:26 (GMT)
--------------------------------------------------

If the term is defined in the document itself, you are essentially free (within reason!) to choose any term that is clear to the intended readership (presumably the lawyers and/or managers of the parties to the clinical trial agreement). Something along the lines of \'clinical trial centre\', \'clinical trial institute\', \'clinical trial facilitator\', etc., etc. should be fine.


    Reference: http://www.tju.edu/jeffnews/past/96/may/trials.html
Chris Hopley
Netherlands
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: