ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical: Pharmaceuticals

verstrekkingenpakket

English translation: Benefit Package


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:verstrekkingenpakket
English translation:Benefit Package
Entered by: Mark Cole
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Oct 19, 2004
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Dutch term or phrase: verstrekkingenpakket
Ten behoeve van opname in het verstrekkingenpakket, worden nieuwe geneesmiddel getoetst aan het criterium "onderlinge vervangbaarheid"
Mark Cole
Local time: 04:24
Benefit Package
Explanation:
Please see reference!
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:24
Grading comment
Thanks for your prompt answer. The reference was particularly useful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Benefit Package
Sven Petersson


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Benefit Package


Explanation:
Please see reference!


    Reference: http://npojip.org/jip_semina/semina_no3/david-e.pdf
Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your prompt answer. The reference was particularly useful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFullCircle: or maybe coverage, depending on target group?
2 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Christina Middel: very good reference when I found it! ( first part on page four )
3 hrs
  -> Thank you very much!

agree  Chris Hopley: Yes, but no need for capital letters (fwiw, the term 'verstrekking' comes from the 'Ziekenfondswet' (art. 8), see www.wetten.nl).
1 day20 hrs
  -> ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: