KudoZ home » Dutch to English » Medical

vrijprepareren

English translation: to dissect, to mount

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:33 Oct 29, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Medical / surgery
Dutch term or phrase: vrijprepareren
"stapagewijs vrijprepareren van de aorta ascendens"

The context is cardiac surgery.

Thank you
ebell
Local time: 13:40
English translation:to dissect, to mount
Explanation:
is wat ik vind in de van Dale voor "prepareren"

HTH,

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-29 09:46:26 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Dissection of the ascending aorta (type A) following later after aortic valve replacement has been described with increasing frequency\"

zie http://link.springer.de/link/service/journals/00392/bibs/808...
Selected response from:

Serge L
Local time: 14:40
Grading comment
Thank you for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3to dissect, to mountSerge L


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to dissect, to mount


Explanation:
is wat ik vind in de van Dale voor "prepareren"

HTH,

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-29 09:46:26 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Dissection of the ascending aorta (type A) following later after aortic valve replacement has been described with increasing frequency\"

zie http://link.springer.de/link/service/journals/00392/bibs/808...


    van Dale N-E
Serge L
Local time: 14:40
PRO pts in pair: 261
Grading comment
Thank you for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  joeky janusch
1 hr
  -> Bedankt!

agree  eldira
7 hrs

agree  Jacqueline van der Spek: ik zou kiezen voor dissect
4 days
  -> Bedankt allemaal!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search