ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical (general)

achteroverliggend

English translation: supine


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:achteroverliggend
English translation:supine
Entered by: Adam Smith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Aug 10, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / SPC
Dutch term or phrase: achteroverliggend
The text talks about placing the patient in an 'achteroverliggende' position.
stephkg
United Kingdom
Local time: 04:26
supine
Explanation:
Supine or supine position, e.g.

http://www.babylon.com/definition/achteroverliggend/English

http://en.wikipedia.org/wiki/Supine_position
Selected response from:

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 04:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4supine
Adam Smith
3on his backetienne muylle i wallace


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
supine


Explanation:
Supine or supine position, e.g.

http://www.babylon.com/definition/achteroverliggend/English

http://en.wikipedia.org/wiki/Supine_position

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 04:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 170
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: or possibly even the Trendelenburg position (otherwise the text might have just said 'liggende') but without further context this one's a safer bet
32 mins
  -> Indeed - thank you!

agree  writeaway
55 mins
  -> Thanks P!

agree  Dave Calderhead
1 hr
  -> Thank you Dave

agree  Inge Dijkstra: I couldn't agree more!
1 day11 hrs
  -> Thank you Inge! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on his back


Explanation:
I would just say it like that, though maybe there is a jargon expression.

etienne muylle i wallace
Spain
Local time: 04:26
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: why 'maybe' there is a jargon expression? see the well-documented answer above. after all, the field is marked "medical".
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 25, 2007 - Changes made by Adam Smith:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: