ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical (general)

omhooggeslagen sequester

English translation: dislodged sequestrum


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:omhooggeslagen sequester
English translation:dislodged sequestrum
Entered by: Ann Bishop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:51 Nov 30, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Hernia
Dutch term or phrase: omhooggeslagen sequester
heftig lumboscraal radiculair pijnsyndroom rechts, berustend op een verdenking op een omhooggeslagen sequester van een HNP L5-S1 rechts.

Does anyone know what "omhoogeslagen sequester" is in English?

Many thanks,
--Ann
Ann Bishop
United States
Local time: 23:27
a sequestrum (that has moved upwards in the body)
Explanation:
A sequestrum is formed when you have a "beenmergontsteking", in English it is called Osteomyelitis.
I don't know what is meant with "omhoogeslagen", I think it might be a typo and should be "omhoog geslagen". They probably mean that the dead bone has moved upwards in the body. You could translate it with some sort of description: a sequestrum that has moved upwards in the body.


A sequestrum is a piece of dead bone that has become separated during the process of necrosis from normal/sound bone.

It is a complication (sequelae) of osteomyelitis. The pathological process is as follows:

* infection in the bone leads to an increase in intramedullary pressure due to inflammatory exudates
* the periosteum becomes stripped from the osteum, leading to vascular thrombosis
* bone necrosis follows due to lack of blood supply
* sequestra are formed

The sequestra are surrounded by sclerotic bone which for all intents and purposes is relatively avascular (without a blood supply). Within the bone itself, the haversian canals become blocked with scar tissue, and the bone becomes surrounded by thickened periosteum.
Selected response from:

Charline Helsmoortel
Belgium
Local time: 05:27
Grading comment
I am still unsure, but dislodged sounds right.
Thanks,
--Ann
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1a sequestrum (that has moved upwards in the body)
Charline Helsmoortel


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a sequestrum (that has moved upwards in the body)


Explanation:
A sequestrum is formed when you have a "beenmergontsteking", in English it is called Osteomyelitis.
I don't know what is meant with "omhoogeslagen", I think it might be a typo and should be "omhoog geslagen". They probably mean that the dead bone has moved upwards in the body. You could translate it with some sort of description: a sequestrum that has moved upwards in the body.


A sequestrum is a piece of dead bone that has become separated during the process of necrosis from normal/sound bone.

It is a complication (sequelae) of osteomyelitis. The pathological process is as follows:

* infection in the bone leads to an increase in intramedullary pressure due to inflammatory exudates
* the periosteum becomes stripped from the osteum, leading to vascular thrombosis
* bone necrosis follows due to lack of blood supply
* sequestra are formed

The sequestra are surrounded by sclerotic bone which for all intents and purposes is relatively avascular (without a blood supply). Within the bone itself, the haversian canals become blocked with scar tissue, and the bone becomes surrounded by thickened periosteum.


    Reference: http://nl.wikipedia.org/wiki/Beenmergontsteking
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Sequestrum
Charline Helsmoortel
Belgium
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
I am still unsure, but dislodged sounds right.
Thanks,
--Ann

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denimmish: perhaps you could use "dislodged" sequestrum
3 days10 hrs
  -> Thank you! Dislodged maybe better and it is also shorter!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: