ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical (general)

Rechtergroeve van Morenheim

English translation: Mohrenheim's fossa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:groeve van Mohrenheim
English translation:Mohrenheim's fossa
Entered by: vic voskuil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Mar 28, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Dutch term or phrase: Rechtergroeve van Morenheim
In a cardiac patient, a pacemaker is being implanted. The first stage is to administer lidocaine "ter hoogte van de rechtergroeve van Morenheim".
I can't find much for this phrase - does anyone know what it is, and what it might correspond to in English please?

Thanks
ebell
Local time: 04:28
Mohrenheim's fossa
Explanation:
Dutch is notoriously careless with silent Hs in German names...

http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?Mohrenheim's+fossa

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-03-28 14:15:01 GMT)
--------------------------------------------------

the overall standard is apparently "infraclavicular fossa"

http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?infraclavicular fossa
and more to the point: http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Gray1194.png
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 05:28
Grading comment
Many thanks to you both for your help and explanations.
Am selecting the first received (fractionally).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2richt infraclavicular fossa/Mohrenheim's fossa
Jacqueline van der Spek
3 +1Mohrenheim's fossa
vic voskuil


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
richt infraclavicular fossa/Mohrenheim's fossa


Explanation:
it helps if the source text is spelled correct ;-)

HTH,
Jacqueline

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-03-28 14:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

And it would help if I spelled "right" correct ;-)


    Reference: http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?Mohrenheim's+fossa
    Reference: http://www.medilexicon.com/medicaldictionary.php?t=83129
Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: yep, same dent :)
8 mins

agree  Francina
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Mohrenheim's fossa


Explanation:
Dutch is notoriously careless with silent Hs in German names...

http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?Mohrenheim's+fossa

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-03-28 14:15:01 GMT)
--------------------------------------------------

the overall standard is apparently "infraclavicular fossa"

http://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?infraclavicular fossa
and more to the point: http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Gray1194.png

vic voskuil
Netherlands
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks to you both for your help and explanations.
Am selecting the first received (fractionally).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francina
4 hrs
  -> merci Francina :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 1, 2008 - Changes made by vic voskuil:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: