Dutch to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / arbodienstverlening | | Dutch term or phrase: eigen-regiemodel | Deze rolverdeling met de bedrijfsarts als adviseur in alle lagen van de organisatie is anders dan traditioneel in Nederland gebruikelijk was. Maar eigenlijk is deze rolverdeling logisch: als verzuim over keuzes gaat, dan ligt het gesprek hierover in eerste instantie bij de leidinggevende en de medewerker zelf. Zij weten als geen ander hoe de balans tussen persoon en werk is.
Een bedrijfsarts heeft in dit ‘eigen-regiemodel' een adviserende rol: hij beslist niet of een medewerker ziek is of niet, maar geeft, op basis van de adviesvraag van leidinggevende en medewerker advies over mogelijkheden en beperkingen op basis van zijn medische expertise. En op basis daarvan beslissen leidinggevende en medewerker gezamenlijk over invulling van het werk. |
| | | English translation:self-directed treatment plan | Explanation: The patient may get medical advice and guidance but ultimately makes the decisions him/herself, in this case together with the supervisor. |
| Selected response from:
 Tina Vonhof Local time: 05:51
| Grading comment Thank you, Tina.
3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |