ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Medical (general)

1 co per dag

English translation: tablet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:1 co per dag
English translation:tablet
Entered by: TDVTrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:27 Apr 28, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Dutch term or phrase: 1 co per dag
I have a list of medications that a patient is taking.
For example, it says in Dutch:
Zantac 175 mg, 1 co per dag.
What does this "co" mean/stand for? What to do with this in English?
Any help appreciated.
Thanks.
TDVTrans
Local time: 07:51
tablet
Explanation:
co stands for comprime i.e. tablet

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-04-28 21:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

comprimé (comes from French - often used in Flemish texts)
Selected response from:

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 13:51
Grading comment
Thanks for the fast response.
Much appreciated.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5tablet
Kate Hudson


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
tablet


Explanation:
co stands for comprime i.e. tablet

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-04-28 21:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

comprimé (comes from French - often used in Flemish texts)

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Thanks for the fast response.
Much appreciated.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof
1 hr
  -> Thank you

agree  Textpertise
1 hr
  -> Thank you

agree  Mike Wilkinson
8 hrs
  -> Thank you

agree  Olly Pekelharing
8 hrs
  -> Thank you

agree  Barend van Zadelhoff
1 day4 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: