Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | | Dutch term or phrase: Verbindingsbouten van flensverbindingen zijn vaak niet *geconserveerd*. | Dit betreft een promotionele tekst voor een bedrijf, gespecialiseerd in pijleidingen voor o.a petrochemische projecten
*geconserveerd* is een gangbare en veelomvattende vakuitdrukking in de metaalbewerking.
Hoewel o.i. niet in deze betekenis vermeld in Kluwer e.d.,werd bijv. onlangs in het Eindhovens Dagblad geschreven over een (oude) spoorbrug in Geldrop die momenteel (opnieuw) wordt *geconserveerd*. In dit geval o.a. gezandstraald en geverfd.
Onze eerste impuls was:'are often not protected by a coating'. Dit dekt de lading helaas niet.
De klant zegt terecht dat 'voorzien van een beschermende laag/coating' slechts een van de vele manieren van 'conserveren' is.
Vragen:
A) Moeten we ons erbij neerleggen dat voor dit veelomvattend vakbegrip geen kort Engels equivalent bestaat?
['preserved' hebben we in deze betekenis nergens bevestigd gezien].
B) How about descriptions like:
- - 'are often not provided by any of the numerous/various/manifold means of protection'
- - 'have often not been submitted to any of the available protective treatments'
Many thanks for any suggestions, especially also for references. |
| Ton RemkesKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 189
| Local time: 13:53
|
| | protected | Explanation: You have given the answer in your own lengthy explanation. "protected" (by any means that appear applicable under corresponding cirumstances) is the simplest, most general and all-inclusive term of choice. |
| Selected response from:
 Alexander Schleber Local time: 13:53
| Grading comment Pleased to see Alexander again after Boxtel powwow in 2001.
Unfortunately I could only open the 3rd ref. supplied by sarmb. This concerns the conservation of artwork mainly.
Thanks again to all three of you for your comments. Ton
3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 protected
Explanation: You have given the answer in your own lengthy explanation. "protected" (by any means that appear applicable under corresponding cirumstances) is the simplest, most general and all-inclusive term of choice.
| | | Grading comment Pleased to see Alexander again after Boxtel powwow in 2001.
Unfortunately I could only open the 3rd ref. supplied by sarmb. This concerns the conservation of artwork mainly.
Thanks again to all three of you for your comments. Ton
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |