ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Military / Defense

voedingstoestel

English translation: input device


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:voedingstoestel
English translation:input device
Entered by: Lucinda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:51 Oct 5, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / Image intensifier
Dutch term or phrase: voedingstoestel
It is a component of the lens of an image intensifier. In the diagram it is connected in a stack of other cylindrically-shaped components. Unfortunately this is the only context I have, since it appears in a German parts list, with this and another component left in Dutch.
Kevin Fulton
United States
Local time: 07:54
input device
Explanation:
This component supplies electrical current ('voeding' if you will) to the lens of the image intensifier to make it work.

At least I think that that is it.

Good luck!
LUcinda
Selected response from:

Lucinda
Local time: 08:54
Grading comment
Thanks to all. Unfortunately there's no way to tell what's being input.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2input deviceLucinda


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
input device


Explanation:
This component supplies electrical current ('voeding' if you will) to the lens of the image intensifier to make it work.

At least I think that that is it.

Good luck!
LUcinda

Lucinda
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all. Unfortunately there's no way to tell what's being input.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Your interpretation could well be right Lucinda, although I find it hard to say without seeing Kevin's diagram. If it is an electrical supply device, I think I'd use the term 'supply device' or 'supply unit', though...
7 hrs

agree  Neil Cross: With Jack.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 8, 2007 - Changes made by Lucinda:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: