Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | | Dutch term or phrase: in de naast hogere samenstelling | regards rifles
Onderdelen en/of componenten die zijn bestemd voor de operationele aanpassingen van de DIEMACO’s en MINIMI’s dienen zodanig ontworpen te zijn dat ze functioneel en fysiek uitwisselbaar zijn en blijven. Uitwisseling moet plaats kunnen vinden zonder dat afstelling of afregeling van enig ander materieel in de naast hogere samenstelling nodig is, zonder dat de kwaliteit hiervan wordt beïnvloed. |
| | | Selected response from: Ken Cox Local time: 06:18
| Grading comment thankyou 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 15, 2008 - Changes made by Ken Cox: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |