ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Other

secondaire arbeidsvoorwaarden

English translation: fringe benefits


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:secondaire arbeidsvoorwaarden
English translation:fringe benefits
Entered by: Magda33
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:52 Jun 3, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Other
Dutch term or phrase: secondaire arbeidsvoorwaarden
Thanks
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 13:56
fringe benefits
Explanation:
fringe benefits, an employment benefit granted by an employer that involves a money cost without affecting basic wage rates.
Selected response from:

Magda33
Netherlands
Local time: 13:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7fringe benefitsMagda33
4secondary employment conditions
Tina Vonhof


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secondary employment conditions


Explanation:
a little more context would help, but this is the term commonly used.


    Reference: http://www.fugro.com/governance/remun_policy.asp
Tina Vonhof
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
fringe benefits


Explanation:
fringe benefits, an employment benefit granted by an employer that involves a money cost without affecting basic wage rates.

Magda33
Netherlands
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjarry: Absolutely
27 mins
  -> Thanks!

agree  Kate Hudson
1 hr
  -> Thanks!

agree  Meturgan: http://www.google.co.hu/search?hl=hu&lr=&oi=defmore&q=define...
1 hr
  -> Thanks!

agree  Allison Klein: isn't the Dutch 'secUndaire'?
14 hrs
  ->  that's right "secondair" is often used but according to the dictionary "secundair" is correct. Thanks!

agree  Chris Hopley: or just 'benefits', e.g.: http://content.monster.co.uk/section325.asp
3 days16 hrs

agree  Sanmar
5 days

agree  vixen
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: