GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:40 Dec 17, 2001 |
Dutch to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dave Greatrix United Kingdom Local time: 21:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "oil slick effect" |
| ||
4 | It is conducive to ... |
|
"oil slick effect" Explanation: Beats me why they are using such a term, but there you are! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
It is conducive to ... Explanation: would be a better way of rendering this in English, and forget about the "olievlek effect". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.