ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Other

decaden

English translation: figures/digits


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:decaden
English translation:figures/digits
Entered by: Zsanett Rozendaal-Pandur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Mar 8, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / stempels
Dutch term or phrase: decaden
"De stempels met stempelbandjes hebben maximaal zes decaden met een letterhoogte van 7 mm."

Ik vertaal naar het Hongaars - ik zou ook graag uitleg willen en de Engelse term.

Bedankt!
Zsanett Rozendaal-Pandur
Hungary
Local time: 13:58
figures/digits
Explanation:
is what it sounds like to me (and 'zes decaden' sounds like a borrowing from English): the stamps have six digits in a row, where each digit represents one decade of the base-10 numbering system: 1's. 10's, 100's, etc..
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 13:58
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3figures/digitsKen Cox
3sets of numbers from 0 to 9, ......
Louis Vorstermans


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
figures/digits


Explanation:
is what it sounds like to me (and 'zes decaden' sounds like a borrowing from English): the stamps have six digits in a row, where each digit represents one decade of the base-10 numbering system: 1's. 10's, 100's, etc..

Ken Cox
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 37
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Hudson: I think you might well have the right idea and this had crossed my mind that it could be numbers that represent decade units of the base 10 system - this fits with the previous sentence that only six stamps can be fitted
7 mins

agree  Erik Macki
2 hrs

agree  Dave Calderhead
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sets of numbers from 0 to 9, ......


Explanation:
A decade in English generally implies a time span of 10 years rather than a set of 10 numbers, but that seems to be what is meant here.

Louis Vorstermans
Australia
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: