08:28 Mar 15, 2002 |
Dutch to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serge L Local time: 02:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sow discord |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sow discord Explanation: volgens van Dale is parcellering "verdelen in kleine stukken", cf het etymologisch verband met "perceel". Hier in je tekst komt het neer op tweedracht zaaien, divide et impera-praktijken, zeg maar. Tweedracht zaaien is volgens v. Dale N-E: sow discord / dissension, disharmony, make mischief De algemene betekenissen van tweedracht zijn: discord dissension, division, disunity, disharmony vooral in politiek rift Succes, Serge L. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.