ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Other

Aktenummer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:32 Sep 4, 2009
Dutch to English translations [PRO]
Other / Police Report
Dutch term or phrase: Aktenummer
In a police report it gives the proces-verbaalnummer and the Herkenningssysteemnummer etc. and then in the details regarding the "Verbalisant" it gives his name followed by ", buitengewoon opsporingsambtenaar van politie, ***aktenummer*** 6044444/0, D10 Intake, Service en Ondersteuning". It would make more sense if it meant the police officer's personal number - service number or badge number or whatever it is called. Can Aktenummer mean that?
Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 17:28


Summary of answers provided
4Deed number
Peter Moor
2document number
André Linsen


Discussion entries: 6





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
document number


Explanation:
IMHO this number has nothing to do with the police officer, I think it is a documentnumber within his own service or office, opposed tot the PV-number which is an number generated automatically by the computer program.

André Linsen
Local time: 17:28
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thanks Lipabel. Please see discussion entry but really grateful for your input.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Deed number


Explanation:
As per Juridisch Lexicon, the word here to use is Deed.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-09-04 15:51:54 GMT)
--------------------------------------------------

You are right, it's unlikely. Sorry. Think doc number may be right. "Instrument number" could be it, but doesn't sound exactly right either. Will keep thinking...

Peter Moor
United States
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you for your reply but I am not sure we can take Juridisch Lexicon's word for it in that case. I really just want to find out what the Aktenummer refers to. Seems unlikely to have the name and unit a police officer serves in followed by "deed number"

Asker: Thanks Peter. The Dutch police have cleared it up for me in the end (see discussion entry) but thank you for coming back to me.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: