ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Other

leiden de in- en doorloop

English translation: makes sure that entering and leaving ..... goes smoothly


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:08 Feb 22, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Other / dressings
Dutch term or phrase: leiden de in- en doorloop
Help please. they talk about wandkasten en dressings (wall cabinets and dressing rooms!!!) and say Integratie met de omgeving, slaapkamers, bad- of gastenkamers, leiden de in- en doorloop. It's the "leiden de in- en doorloop" that confuses me
jethro
English translation:makes sure that entering and leaving ..... goes smoothly
Explanation:
- supposing that "the dressing room" is integrated into the surrounding rooms ...

integratie met de omgeving -- de slaapkamers en bad- of gastenkamers -- leidt (supposing that integration is the subject of this sentence and that "leiden" is a mistake) de in- en doorloop

integration into the surrounding bedrooms and bath or guest rooms makes sure that entering and leaving [the dressing room] goes smoothly

or something

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-22 04:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

or: entering and passing through the dressing room
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 09:12
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3smoothen the open house and passageway
solejnicz
3makes sure that entering and leaving ..... goes smoothlyBarend van Zadelhoff


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
makes sure that entering and leaving ..... goes smoothly


Explanation:
- supposing that "the dressing room" is integrated into the surrounding rooms ...

integratie met de omgeving -- de slaapkamers en bad- of gastenkamers -- leidt (supposing that integration is the subject of this sentence and that "leiden" is a mistake) de in- en doorloop

integration into the surrounding bedrooms and bath or guest rooms makes sure that entering and leaving [the dressing room] goes smoothly

or something

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-22 04:40:32 GMT)
--------------------------------------------------

or: entering and passing through the dressing room

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
smoothen the open house and passageway


Explanation:
I think "leiden" means something like "smoothen" here, but more context would be useful.

Example sentence(s):
  • How to Smoothen the Corridor?

    Reference: http://forums.augi.com/showthread.php?t=104303
solejnicz
Netherlands
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: