GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:46 Nov 7, 2003 |
Dutch to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacqueline van der Spek Netherlands Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +15 | leave untranslated |
| ||
5 | Our Lady's Hospital |
| ||
3 +1 | St. Mary's Hospital |
|
St. Mary's Hospital Explanation: if you dare going that far. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Our Lady's Hospital Explanation: The name may be left untranslated,or change into the English"Our Lady" without "dear". But the word "Gasthuis"definitely means hospital; for exammple "Binnengasthuis" in Amsterdam,meaning General hospital,the place was recently renovated,after 300 years. In the middle ages,ill people were being nursed in a hotel of this special kind,therefore the name "guest-house" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
leave untranslated Explanation: if your question has to do with our other question about the "euro acceptgiro" and is about a hospital bill, I would leave it untranslated: Dutch hospital "Onze Lieve Vrouwegasthuis" HTH, Jacqueline |
| |
Grading comment
| ||