Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Other
Dutch term or phrase:Consumentenprijsindex totalen (2000=100) ....
Conform artikel 5c van de huurovereenkomst zijn wij gerechtigd per 1 juni 2004 de huur inzake voormelde appartementen te indexeren op basis van Consumentenprijsindex totalen (2000=100) Alle huishoudens gepubliseerd door het CBS.
Should I translate or keep it in Dutch and explain? It was suggested to me: consumer price index for all households as published by the national Institute of Statistics (CBS)