ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Other

laadsluis

English translation: loading dock


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:laadsluis
English translation:loading dock
Entered by: Steven Mertens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:35 Jan 7, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Other
Dutch term or phrase: laadsluis
Anyone know the right term for laadsluis? Comes up in an interview with a representative from the Europees Centrum voor Fruit en Groenten. ECFG website no help.

- Vorig jaar heeft het centrum belangrijke verbouwingen ondergaan?
“Ja, die waren nodig om in orde te zijn met de nieuwe wetgeving op de traceerbaarheid en de voedselveiligheid. We hebben zwaar geïnvesteerd in de verhoging van het elektrische vermogen en in nieuwe en grotere koelruimtes en laadsluizen”.
MoiraB
Local time: 09:15
loading dock
Explanation:
Another option

Succes

Steven
Selected response from:

Steven Mertens
Local time: 09:15
Grading comment
Difficult to choose between the two, but I think Kate's comment swung it for me. Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dockshelter
Sven Petersson
3 +1loading dock
Steven Mertens


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dockshelter


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-07 10:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

Better: \"dock shelter\"
http://www.advancedhandling.com/dockequipment/dockequipment....
http://www.mdls.nl/dockshelter_550_mm.htm

Sven Petersson
Sweden
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rmvandijk
16 mins
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
loading dock


Explanation:
Another option

Succes

Steven

Steven Mertens
Local time: 09:15
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Difficult to choose between the two, but I think Kate's comment swung it for me. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Hudson: That is the usual term for this in British English, and when I worked in the transport department of Ideal Standard in Hull, that's what it was called
2 days11 hrs
  -> Thanks Kate
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: