ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Poetry & Literature

gué

English translation: a ford


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:gué
English translation:a ford
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:40 Feb 6, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Dutch term or phrase: gué
this a term I came accross in a short story. It has to do with water "toen de jeep de halve meter water van de gué doorkliefde..."
june
a ford
Explanation:
as in a ford in a river or stream. Is French, not Dutch (that word). Dutch seems a bit strange....

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-06 00:55:03 (GMT)
--------------------------------------------------

ref: French dicos
eg.,Larousse:
gué
à nm
[passage] ford
passer un ruisseau à gué to ford a stream
là, on peut passer à gué there\'s a ford there, we can cross there

fwiw-NL is ok I think-I misread a word.
Selected response from:

writeaway
Local time: 09:18
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1a ford
writeaway


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gué
a ford


Explanation:
as in a ford in a river or stream. Is French, not Dutch (that word). Dutch seems a bit strange....

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-06 00:55:03 (GMT)
--------------------------------------------------

ref: French dicos
eg.,Larousse:
gué
à nm
[passage] ford
passer un ruisseau à gué to ford a stream
là, on peut passer à gué there\'s a ford there, we can cross there

fwiw-NL is ok I think-I misread a word.

writeaway
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS: correct translation, indeed, maar is geen NL, wel FR
26 mins
  -> that was my impression. is it normal to use it in a Dutch text?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: