| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Dutch term or phrase: | Aanleg | | English translation: | buffering, gripper | | Entered by: | Sanmar |
| Options: - Contribute to this entry |
Dutch to English translations [PRO] Printing & Publishing | | Dutch term or phrase: Aanleg | | De snijder controleert of de aangegeven aanleg zonder aanlegverschil verloopt. |
| SanmarKudoZ activityQuestions: 181 (none open) ( 1 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 37 United Kingdom
|
| | buffering, gripper | Explanation: If the term refers to the positioning of the printing material, I think 'buffering' could be the term you're looking for. If it refers to the device that positions and holds the material during the cutting process, the think 'gripper' would be the appropriate term. See reference below. |
| Selected response from:
Jack den Haan Netherlands Local time: 20:45
| Grading comment Thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:   |
Return to KudoZ list | | |