ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Printing & Publishing

voor een kleine oplage verpakkingen zorgen

English translation: We can also produce one or more mockups


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Met onze mockups zorgen we voor een kleine oplage verpakkingen
English translation:We can also produce one or more mockups
Entered by: MoiraB
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:29 Nov 16, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Printing & Publishing
Dutch term or phrase: voor een kleine oplage verpakkingen zorgen
Website text for a company that designs packaging.

Met onze mockups zorgen we voor een kleine oplage verpakkingen (één of meerdere) die niet van echt te onderscheiden zijn, en die u heel makkelijk kan gebruiken op beurzen of om te fotograferen en in folders te gebruiken, nog vóór de werkelijke verpakking is gedrukt.

I'm not completely au fait with the printing process, but does it sound 'authentic' to translate this as 'With/Using our mock-ups, we can produce short runs of packaging (one or more examples)...'?
MoiraB
Local time: 09:19
[see my suggestion]
Explanation:
I would forget about "low-volume production" or "short packaging runs" and just say: "We can also produce one or more mockups which are indistinguishable from the real thing."
Selected response from:

philgoddard
Local time: 02:19
Grading comment
A very elegant solution. Thanks a lot, Phil.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4[see my suggestion]philgoddard
3we can assure small batches of packaging
Alexander Schleber


Discussion entries: 6





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we can assure small batches of packaging


Explanation:
A "run" is more printing. Mock-ups are actual boxes. So a production batch is better IMO.

Alexander Schleber
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Textpertise: The term "production run" does not only apply to printing
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
[see my suggestion]


Explanation:
I would forget about "low-volume production" or "short packaging runs" and just say: "We can also produce one or more mockups which are indistinguishable from the real thing."

philgoddard
Local time: 02:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
A very elegant solution. Thanks a lot, Phil.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise: I like it.
13 mins

agree  Olly Pekelharing
1 hr

agree  Tina Vonhof
1 hr

agree  Clair Richards: lovely
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: