Basis levering gebouw

English translation: (basic) scope of supply

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Basis levering gebouw
English translation:(basic) scope of supply
Entered by: Michael Beijer

13:34 Jul 20, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Dutch term or phrase: Basis levering gebouw
I am looking for a good English equivalent for this phrase. It is a heading, and is followed by things like: 'Grondonderzoeken, vergunningen, sloop en sanering valt onder BASIS LEVERING GEBOUW.'

So I am looking for something short & concise, that can be used throughout the text as well.

Any suggestions would be more than welcome.

So far, I have something like:
"Building basics upon delivery" ....
"is covered by 'Building basics upon delivery’" ...
Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 16:24
(basic) scope of supply
Explanation:
In other words, they're included in the price. You don't need to translate "gebouw" as it's obvious from the context, and you could leave out "basic" if the phrase is used many times.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks, Phil!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(basic) scope of supply
philgoddard
3terms of delivery building
Barend van Zadelhoff


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(basic) scope of supply


Explanation:
In other words, they're included in the price. You don't need to translate "gebouw" as it's obvious from the context, and you could leave out "basic" if the phrase is used many times.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks, Phil!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terms of delivery building


Explanation:
as I understand it from the -- limited -- contextual information, both in this question and the other one, it is about "de basis (grondslag/voorwaarden) waarop het gebouw zal worden opgeleverd"

the terms of delivery of the building

voorwaarden - terms

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search