09:18 Jun 6, 2002 |
Dutch to English translations [PRO] Science / software project | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bart B. Van Bockstaele Canada Local time: 15:34 | ||||||
Grading comment
|
make use of different database environments Explanation: Eerlijk gezegd, die zin betekent gewoon helemaal niets. Het is geen Nederlands, maar dat weet je even goed als ik. Het lijkt er op dat de auteur probeert te zeggen dat het relatiebeheersysteem gebruik maakt van verschillende databases zonder dat de gebruiker dat beseft. The relationship management system makes use of different database environments, but ... -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-06 11:06:05 (GMT) -------------------------------------------------- DB2, Sybase, Informix, InterBase, Oracle, Access, FoxPro, MS SQL Server are examples of so called \"database environments\". -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-06 12:14:16 (GMT) -------------------------------------------------- To Chris: Glad you like the link. The story was disturbing because it was reported differently on government controlled radio. Although they reported the goudsbloem-bouton d\'or-boterbloem sequence correctly, they accused the Dutch translator of making the mistake. A bit strange if you ask me. To David: Really not. Dutch speakers are adding \'omgeving\' to everything, just beause they read it in their manuals and those are usually in English. An indication (but not proof, of course) is google. A few examples: database environment: 23,300 times development environment: 538,000 times c++ environment: 7,970 times \"java environment: 25,900 times ... |
| |
Grading comment
| ||