KudoZ home » Dutch to English » Ships, Sailing, Maritime

achteruit slaan met de machine

English translation: slow astern with the engine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:16 Mar 5, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Dutch term or phrase: achteruit slaan met de machine
This term appears several times in the description of a collision between a ship and a pilot boat. Examples:

"Had de loods kunnen weten dat bij het achteruit slaan met de machine de uitwerking van de schroef anders zou kunnen zijn dan wat verwacht wordt?"

"De loods verklaarde: 'Bij het passeren van de Oosthaven werd Langzaam Achteruit geslagen met de machine. In tegenstelling tot wat verwacht werd, ging het voorschip stuurboord uit.'"

"Het schip had een vaart van 4 à 5 knopen bij het langzaam achteruitslaan. De boegschroef werkte nog niet."

"Is ongeveer 5 minuten lang vol achteruit slaan een behoorlijke tijd om het schip te kunnen stoppen over een afstand van minder dan 270 meter?"

I understand the meaning of the term but would like to know what term would be used by English-speaking sailors.
Karel Thijs
Local time: 12:43
English translation:slow astern with the engine
Explanation:
the propellor in this case appears to have pulled the bow to starboard - which is not normally the case - and depending on the size of the ship (a supertanker fully loaded takes 15 minutes to come to a halt- my husband is the source of the fact as he once sailed from the Canary Islands to Rotterdam on board a fully laden supertanker) 5 minutes is a fairly long time but the distance is quite short and the ship was going ahead at 4 -5 knots when the engines were reversed.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-05 16:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

I would normally say that the ship in this situation was doing 4-5 knots forward when the engines were put to slow astern (in ships there was previously a 'telegraph' in the wheelhouse that relayed the captain's orders (see http://www.navis.gr/vocabula/voca28.htm) It certainly would not have been doing 4-5 knots backwards (or astern) given that there was a collision and the ship was attempting to slow. I would not use the words 'slow astern' in this context as a verb
Selected response from:

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 18:43
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2slow astern with the engine
Kate Hudson


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
slow astern with the engine


Explanation:
the propellor in this case appears to have pulled the bow to starboard - which is not normally the case - and depending on the size of the ship (a supertanker fully loaded takes 15 minutes to come to a halt- my husband is the source of the fact as he once sailed from the Canary Islands to Rotterdam on board a fully laden supertanker) 5 minutes is a fairly long time but the distance is quite short and the ship was going ahead at 4 -5 knots when the engines were reversed.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-05 16:52:02 GMT)
--------------------------------------------------

I would normally say that the ship in this situation was doing 4-5 knots forward when the engines were put to slow astern (in ships there was previously a 'telegraph' in the wheelhouse that relayed the captain's orders (see http://www.navis.gr/vocabula/voca28.htm) It certainly would not have been doing 4-5 knots backwards (or astern) given that there was a collision and the ship was attempting to slow. I would not use the words 'slow astern' in this context as a verb

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 90
Grading comment
Thanks again!
Notes to answerer
Asker: Hi Kate: Thank you very much. Do you mean that I can use "slow astern" as a verb, as in "The ship had a speed of 4 to 5 knots when it was slowing astern"?

Asker: Thanks. Crystal clear.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Shimmin: another possibility "engine was put slow astern..."
1 hr
  -> Thanks

agree  CJG: The master reduced the engine speed to dead slow astern - might be another variation on the same theme
2 hrs
  -> Just slow astern -Thanks

neutral  Wouter van Kampen: "slow astern" is een commando
1 day47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search