Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Military / Defence
Dutch term or phrase:NAVO
Rechts van de roerganger zit de officier van de wacht. ... Links van de roerganger is de plaats voor de NAVO. Ook hij heeft drie MFWs (multifunctionele werkplekken) tot zijn beschikking.
The text relates to a ship's integrated bridge management system. I can't seem to find any reference to a "NAVO" as a person. Google only turns up references to NATO, which is clearly not what is intended in this case.
Explanation: This looks to me like a contraction of the English navigating officer, of the type that the Dutch seem so fond of 'inventing', with their love of acronyms. Much more likely than having a designated seat for a NATO officer, I think...
Bruce Gordon United Kingdom Local time: 16:55 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Many thanks for your suggestion. Just a shame you weren't as quick as Christopher and I can't award points to more than 1 respondent! Sorry!