English translation: net transverse yielding surface
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "doorsnede" cannot be referring to the diameter of the hole, in which the pin is inserted, because of its combination with the "schuif" (glide, slide -> insertion). So they must mean the net distance, for which the pin can be inserted in the hole, IMO.