GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:59 May 23, 2001 |
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marijke Mayer Netherlands Local time: 17:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | outline/marking off/map out |
| ||
na | to map out, to draw up |
|
outline/marking off/map out Explanation: 'HI Davorka, 'uitstippelen' really means drawing an interrupted line, marking off traffic lanes, etc., at first I thought in this context it is obviously laying out, designing a plan, but when I took a second look at the text, [om drie zones rond de xxx uit te stippelen] it really does look like they are actually planning to mark off territory. Anyhow, you have the context to refer back to. Holler help!Marijke Van Dale offers: outline=map/trace/chalk out, delineate een plan, methode, beleid/delineate a plan, method, policy, een route/map out a route native Dutch speaker Van Dale N-E |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to map out, to draw up Explanation: uitstippelen= een plan of een route uitstippelen, vooraf aanduiden hoe het zal worden of hoe het zal lopen Van dale en Langenscheidt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.