geheel van middelen

English translation: means in their entireity/ all means available /full means/the totality

11:11 May 24, 2001
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Dutch term or phrase: geheel van middelen
Security (la sûreté, de veiligheid) : is het geheel van middelen die in alle stadia van conceptie, constructie, uitbating en stilleggen van een systeem genomen worden in het domein van de preventie en de beveiliging.

het geheel van middelen - any suggestion for an elegant translation?

Whole sentence translation appreciated.
Davorka Grgic
Local time: 17:48
English translation:means in their entireity/ all means available /full means/the totality
Explanation:
Security (la sûreté, de veiligheid) : is het geheel van middelen die in alle stadia van conceptie, constructie, uitbating en stilleggen van een systeem genomen worden in het domein van de preventie en de beveiliging.

Security: comprises/represents/means is
the entireity of all means available/ all means/resources
of a system
taken/adopted/
at all stages/every step
: /from conception,construction
running/exploitation/ ...
even implementation
closing down/stopping/
even discarding?
in the domain of

Instead of one option, I included several possibilities for you to build whatever fits your context better.
Hope this helps!

Selected response from:

Cynthia Brals-Rud
Local time: 17:48
Grading comment
Thanks to all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nathe final result of measures taken
Marijke Mayer
naTotality (sum total) of all means
Yngve Roennike
nameans in their entireity/ all means available /full means/the totality
Cynthia Brals-Rud
naSecurity ultimately comprises
Lucy Spring
nathe whole/ entirety/ aggregate of measures
Henri (X)


  

Answers


1 hr
the final result of measures taken


Explanation:
'middelen nemen' kan eigenlijk niet in het Nederlands en ook niet in het Engels 'to take means' , so I would either use 'measures' maatregelen and change the verb accordingly.

final result of the available means -or-the sum of measures taken, or a combination thereof.

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 17:48
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 525
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Totality (sum total) of all means


Explanation:
Security is the totality of all means employed in all stages of design, construction, utilization and close-down of a system within the domain of prevention and security.




    Top of my head
Yngve Roennike
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
means in their entireity/ all means available /full means/the totality


Explanation:
Security (la sûreté, de veiligheid) : is het geheel van middelen die in alle stadia van conceptie, constructie, uitbating en stilleggen van een systeem genomen worden in het domein van de preventie en de beveiliging.

Security: comprises/represents/means is
the entireity of all means available/ all means/resources
of a system
taken/adopted/
at all stages/every step
: /from conception,construction
running/exploitation/ ...
even implementation
closing down/stopping/
even discarding?
in the domain of

Instead of one option, I included several possibilities for you to build whatever fits your context better.
Hope this helps!



Cynthia Brals-Rud
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109
Grading comment
Thanks to all.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Security ultimately comprises


Explanation:
Dutch is a lot fonder of colon use than English, so I would offer this as an option: 'security ultimately comprises every measure taken for prevention and safety, from the design and construction of a system through to operation and shutdown'.

Lucy Spring
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 117
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
the whole/ entirety/ aggregate of measures


Explanation:
The author does not seem to be a language professional. Please read "maatregelen" instead of "middelen".

"Security is the whole/ entirety/ aggregate of measures taken in all stages of conception, construction, running and shutting down of a system concerning/ regarding prevention and protection/ security."

Het geheel: the whole, the entirety [ please note that there is a spelling mistake in one of the answers someone else has sent you].

Het geheel [som der delen]: the whole ---> entirety, aggregate.

In haar geheel genomen: bodily, in whole.

Het middel [hulpmiddel]: means ---> resources, funds; ´s lands middelen: the country´s resources.

Hij wendt alle hem ten dienste staande middelen aan: he uses all means in his power/ at his command.

Met alle beschikbare middelen: by all (available) means.

Maatregelen nemen: to take measures/ steps/ action.
For example: to make arrangements to ensure that everything runs smoothly.


Kind regards.

Henri (X)
Local time: 17:48
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search