Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Technical data sheet for equipment /machinery | | Dutch term or phrase: Steunpunten Heisogen | TECHNISCHE FICHE INVENTARIS LADEN EN LOSSEN 3/3 (VERPLICHTE BON)
Vrachtwagen Nr; Product Afmetingen LxBxH (in mm) ;Gewicht Belasting/m2 ;Steunpunten Heisogen Handling Acc. ;Gesch.los & Gesch.laad
ZELFS ALS U GÉÉN MACHINES
TENTOONSTELT, DIENT U DIT
BLAD TERUG TE STUREN, MET
VERMELDING
‘NIET VAN TOEPASSING’.
*Gesch. Los = geschatte lostijd
**Gesch. Laad = geschatte laadtijd
Fields on a data sheet for exhibitors at a trade fair to complete if they are exhibiting machinery.
TIA |
| | | pressure points, lifting eyes, | Explanation: 1. There is a major typo: it should read "hijsogen"!
2. This is a summary where the comma's have been left out: it should read: "Steunpunten, Hijsogen, Handling Acc.", "steunpunten" being the weight transfer points of the machine to the ground, "hijsogen" being lifting (or hoisting) eyes and "handling acc" being handling accessories. |
| Selected response from: André Linsen Local time: 04:08
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |