English translation: occurs (\"komt voor\"), to act or operate on, contribute, intercede
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:
komt tussen
English translation:
occurs (\"komt voor\"), to act or operate on, contribute, intercede
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Railway safety engineering
Dutch term or phrase:komt tussen
Context: Het gaat om de functionaliteit van een elektronische interface tussen een boorduitrusting van een trein en de trein zelf. Van verschillende functionaliteiten wordt steeds gezegd: "Komt tussen in de criteria X, Y, Z".
Uit de Grote Van Dale begrijp ik dat 'tussenkomen' in Belgisch-Nederlands een leenvertaling is van het Franse 'intervenir' en zoveel kan betekenen als 'mee betalen aan' of 'bijdragen aan', en ook 'tussenbeide komen' of 'bemiddelend optreden'.
Deze betekenissen lijken inderdaad bedoeld te zijn in bijvoorbeeld:
1. http://liegeliving.wordpress.com/category/wonen-in-luik/
"Het Waalse Gewest komt tussen in de kosten, dus dat scheelt."
2. http://nl.wikipedia.org/wiki/Iconostase
"De schare heiligen komt tussen in een smeekgebed voor de mensheid en keert zich naar de oordelende rechter die op de centrale icoon staat afgebeeld."
De hamvraag : Wat betekent 'komt tussen' in mijn context?
Explanation: Jack, I discussed with some others who are also fairly expert. A consensus opinion is that the criteria may well be 3 dimensional (x,y,z-axes) and the interface referred to thus complies with, is aligned with, matches, meets, follows these - vis-a-vis maybe a camera system? that the driver is linked into.
The only other oe that I personally thought about in the middle of last night - yes, I know, WEIRD! was "switches between" however, the first suggestion seems more logical.
Besides the meanings given by Van Dale (roughly: to contribute or intercede), I think this discussion (and an off-line contribution I was very happy to receive) shows that there are probably two other basic meanings of 'komt tussen', viz. 'to occur' (in the sense of 'komt voor') and 'to act or operate' (one mening of the French 'intervenir'). This is assuming, of course, that the author of my source document can be taken seriously (which I think he can)! In the context of my source document, I opted for 'relevant', which I would say is more or less in line with 'komt voor' ('to occur') but wider in meaning. Thank you all for your help. I really appreciate it! 4 KudoZ points were awarded for this answer
I must apologise for apparently putting some of you on the wrong track by using the letters X, Y and Z. These letters are indeed readily associated with three-dimensional coordinates, but in this case I used them as a kind of "generic" abstraction. X, Y and Z merely stand for certain criteria listed in a table in the document, e.g. 'de rijrichtselectie (...)', 'de uitschakeling van de functionaliteiten TBL1+ bij een achteruit-rangeerrit', 'de ritzin'.
French is one of my main languages. Intervenir can also simply mean to perform work (on), carry out/perform an assignment etc etc. It's clearly a Dutch-language 'belgicisme'.
I 'm with you completely in your analysis, but still can't figure it out. Here are a few examples:
1. Komt tussen in de criteria a) de rijrichtingselectie; b) de uitschakeling van de functionaliteiten bij een achteruit-rangeerrit.
2. Komt tussen in alle functionaliteiten die tot een noodremming kunnen leiden.
Hope this sparks an "Aha Erlebnis" in you or others ;-)
The question is indeed basically identical, but since discussion may take a railway-specific turn I would prefer to keep both questions open for the time being. But thank you anyway!
This is a good one Jack! Without knowing what the criteria are, there are indeed options which seem logical - the question is "which one ifts?" If it means that intervenes between the criteria, then there should be a logical extrapolation to the consequences of the intervention. If "contributes"to the criteria, again there should be a logical extrapolation as to how this occurs. Finally, could it just be poorly written original language (often the case with engineers etc) and then just mean it comes in between the criteria, i.e. not an intervention but just "inbetween."
Automatic update in 00:
Answers
1 day8 hrs confidence:
complies with, is aligned with, matches, meets, follows
Explanation: Jack, I discussed with some others who are also fairly expert. A consensus opinion is that the criteria may well be 3 dimensional (x,y,z-axes) and the interface referred to thus complies with, is aligned with, matches, meets, follows these - vis-a-vis maybe a camera system? that the driver is linked into.
The only other oe that I personally thought about in the middle of last night - yes, I know, WEIRD! was "switches between" however, the first suggestion seems more logical.
Andrew Howitt Netherlands Local time: 10:53 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 24
Grading comment
Besides the meanings given by Van Dale (roughly: to contribute or intercede), I think this discussion (and an off-line contribution I was very happy to receive) shows that there are probably two other basic meanings of 'komt tussen', viz. 'to occur' (in the sense of 'komt voor') and 'to act or operate' (one mening of the French 'intervenir'). This is assuming, of course, that the author of my source document can be taken seriously (which I think he can)! In the context of my source document, I opted for 'relevant', which I would say is more or less in line with 'komt voor' ('to occur') but wider in meaning. Thank you all for your help. I really appreciate it!