ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Transport / Transportation / Shipping

vorafgaande regeling

English translation: summary (customs) declaration


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:voorafgaande regeling
English translation:summary (customs) declaration
Entered by: Kitty Brussaard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Oct 17, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Section of the Dutch Wft/
Dutch term or phrase: vorafgaande regeling
This is a document which concerns the completion of a customs form for shipping goods. It's a conversation about the form not being complete correctly and appears twice in these two contexts:
'Als vorafgaande regeling is hier T1 ingegeven'
'Waarschijnlijk hebben zij eerst een document in test modus gemaakt en nadien vergeten om het vak vorafgaande regeling aan te passen'.

I have found this as reference:
http://www.douane.nl/codeboek_sagitta/huidig/html/tabel-code...

but am drawing a blank for the precise and correct term.
Kathy Freeman
Local time: 09:53
summary (customs) declaration
Explanation:
De 'voorafgaande regeling' wordt klaarblijkelijk ook wel aangeduid als de 'summiere aangifte'. Zie onderstaaande voorbeelden.

Vermelden gegevens voorafgaande douaneregeling of summiere aangifte .... bevindingen gedaan bij een controle verricht op grond van de voorafgaande regeling, ...
http:// www.douane.nl/.../hd_14-45-00-02.html

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:2aPCmiy... 40: Summiere aangifte/voorafgaand document Box 40: Summary declaration/Previous document
Volgens de desbetreffende communautaire codes van bijlage 38 de referenties vermelden van de documenten die voorafgingen aan de uitvoer naar een derde land/verzending naar een andere lidstaat.
Using the relevant Community codes from Annex 38, enter the reference particulars of documents preceding export to a third country/dispatch to a Member State.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=nl&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-10-17 14:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

Er is even iets fout gegaan bij het invoegen van de links. De eerste link werkt niet, de tweede (horend bij het eerste citaat) en derde (horend bij het tweede citaat) wel.
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 10:53
Grading comment
Thanks - this one fits the context perfectly.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1foregoing regulation, arrangement etc.
Jack den Haan
3 +1summary (customs) declaration
Kitty Brussaard
3previous procedure
Michael Beijer


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voorafgaande regeling
foregoing regulation, arrangement etc.


Explanation:
'Vorafgaande' should be spelt 'voorafgaande'.

en nadien vergeten om het vak vorafgaande regeling aan te passen = and afterwards/subsequently forgotten to change/modify/adapt the box for foregoing regulations [or something like that]

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: I would suggest 'existing regulation' - see: http://eupat.ffii.org/10/05/taxud/ and others on Google.
1 hr
  -> Thanks, Tina. IMHO, 'existing' might be just a little too liberal here, but I suppose further context might justify using it.
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
voorafgaande regeling
summary (customs) declaration


Explanation:
De 'voorafgaande regeling' wordt klaarblijkelijk ook wel aangeduid als de 'summiere aangifte'. Zie onderstaaande voorbeelden.

Vermelden gegevens voorafgaande douaneregeling of summiere aangifte .... bevindingen gedaan bij een controle verricht op grond van de voorafgaande regeling, ...
http:// www.douane.nl/.../hd_14-45-00-02.html

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:2aPCmiy... 40: Summiere aangifte/voorafgaand document Box 40: Summary declaration/Previous document
Volgens de desbetreffende communautaire codes van bijlage 38 de referenties vermelden van de documenten die voorafgingen aan de uitvoer naar een derde land/verzending naar een andere lidstaat.
Using the relevant Community codes from Annex 38, enter the reference particulars of documents preceding export to a third country/dispatch to a Member State.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=nl&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-10-17 14:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

Er is even iets fout gegaan bij het invoegen van de links. De eerste link werkt niet, de tweede (horend bij het eerste citaat) en derde (horend bij het tweede citaat) wel.

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks - this one fits the context perfectly.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer: I think yours is the correct answer, given the context.
4 days
  -> Dank je wel Michael :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
previous procedure


Explanation:
It is supposed to read, "vOOrafgaande regeling"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-10-22 10:14:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

See Kitty's "summary (customs) declaration", which I think is correct here.

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 09:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 22, 2010 - Changes made by Kitty Brussaard:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: