Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / fenêtres en aluminium | | Dutch term or phrase: onderbouwrubber | | De waterevacuatie wordt met waterkapjes of onzichtbaar via een onderbouwrubber geregeld |
| Yves ANTOINEKudoZ activityQuestions: 38 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 319 Belgium
| | Local time: 10:58
|
| | Selected response from: claudiabi Local time: 10:58
| Grading comment merci, on parle aussi de seuils en caoutchouc, terme que j'ai utilisé 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:   sous châssis avec joint en caoutchouc
Explanation: En réalité, les EAD n'avaient de demi baies ouvrantes que d'un coté, donc ces vitrages étaient sous chassis alu + joint caoutchouc. Sur l'autre face, les vitrages fixes sont montés avec un joint caoutchouc noir et ne comportent pas de cadre ni division à mi hauteur. Voir les photos de rames réelles.
http://www.rmf-magazine.com/pages/ca_forum/forum_suj.php?id_...
| claudiabi Local time: 10:58 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 2
|
| | Grading comment | merci, on parle aussi de seuils en caoutchouc, terme que j'ai utilisé |
| Notes to answerer
Asker: merci, mais je ne suis pas convaincu. on parle de 'onderbouw', pas de 'dichting'...
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |