KudoZ home » Dutch to French » Bus/Financial

toevertrouwd rijtuig

French translation: couverture par véhicule confié

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:32 Nov 3, 2003
Dutch to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Dutch term or phrase: toevertrouwd rijtuig
dekking per toevertrouwd rijtuig
martine corveleyn
French translation:couverture par véhicule confié
Explanation:
Conditions de location
... Assurance et responsabilité du locataire. Le véhicule confié est assuré pendant la durée de la location autorisée, uniquement en France métropolitaine et ...
www.car-rent.fr/htfr/0007.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 16:36:58 (GMT)
--------------------------------------------------

ou par voiture confiée
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 23:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4couverture par véhicule confiéElisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
couverture par véhicule confié


Explanation:
Conditions de location
... Assurance et responsabilité du locataire. Le véhicule confié est assuré pendant la durée de la location autorisée, uniquement en France métropolitaine et ...
www.car-rent.fr/htfr/0007.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 16:36:58 (GMT)
--------------------------------------------------

ou par voiture confiée

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3094

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Bastin: je pense que véhicule convient mieux, non? plus neutre
4 mins
  -> je préfère aussi, mais en vérité, rijtuig = voiture, voeurtuig = véhicule - j'ai donc donné voiture en option...

agree  moya
57 mins

agree  Anne Galant: véhicule
1 hr

agree  Martine Etienne
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search