https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-french/business-commerce-general/1257173-passantenplaatsen.html

passantenplaatsen

French translation: jetée-promenade

09:16 Feb 15, 2006
Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: passantenplaatsen
Rien qu’en Belgique, il y a 8000 places de mouillages pour des yachts et 34 000 embarcations de plaisance, variant entre canots pneumatiques, planches à voile, etc. et gigantesques yachts. Vooral de kwaliteit van de ligplaatsen en aanverwante infrastructuur en het aantal ***passantenplaatsen*** op de binnenwateren is de jongste vijf jaar opvallend gestegen. Een en ander is het gevolg van stimulerende Interregionale en door Europese fondsen gesteunde projecten.
Catherine Lenoir
Local time: 10:16
French translation:jetée-promenade
Explanation:
éventuellement
Selected response from:

Tradesca (X)
Grading comment
Merci, serge
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1lieux de passage
Serge L
4emplacements pour les bateaux de passage
Joëlle Rouxel - Billiaert
2jetée-promenade
Tradesca (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
jetée-promenade


Explanation:
éventuellement

Tradesca (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci, serge
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lieux de passage


Explanation:
zo staat het in het Staatsblad...
"De vergunninghouders zijn verplicht 10 % van de ligplaatsen te reserveren als passantenplaatsen. Voor de
oppervlakte die door de passantenplaatsen wordt ingenomen, is geen retributie vereist."


"Les de´tenteurs de licence son oblige´s de re´server 10 % des lieu d’amarrage comme lieux de passage. Aucune
re´tribution n’est due pour la superficie occupe´e par les lieux de passage."

succes,

Serge L.


    Reference: http://reflex.raadvst-consetat.be/reflex/pdf/Mbbs/2002/05/30...
Serge L
Local time: 10:16
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pasteur: même si j'aurais préféré la solution de JOëlle, le Moniteur reste le moniteur!
1 day 8 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emplacements pour les bateaux de passage


Explanation:
*

Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: