KudoZ home » Dutch to French » Business/Commerce (general)

voorprijzen - urgent s.v.p.

French translation: c'est possible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Oct 29, 2006
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: voorprijzen - urgent s.v.p.
dans une liste de conditions générales de vente

"mogelijk, de kosten hiervan zijn ...€ per etiket"
Dominique Maréchal
Local time: 02:07
French translation:c'est possible
Explanation:
je pense que c'est possible qu'il s'agisse du préétiquettage, mais vous ne donnez pas vraiment suffisamment de contexte.

Certains fabricants par ex. ajoutent déjà l'étiquette aux vêtements avant le départ de la commande chez le client... mais s'agit-il bien de cela ici ? Aucune idée ....

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-29 12:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas, utilisez préétiquetage. en plus c'est payable par étiquette donc tout à fait plausible ...
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 02:07
Grading comment
Merci Elisabeth
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3c'est possibleElisabeth Toda-v.Galen


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
c'est possible


Explanation:
je pense que c'est possible qu'il s'agisse du préétiquettage, mais vous ne donnez pas vraiment suffisamment de contexte.

Certains fabricants par ex. ajoutent déjà l'étiquette aux vêtements avant le départ de la commande chez le client... mais s'agit-il bien de cela ici ? Aucune idée ....

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-29 12:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas, utilisez préétiquetage. en plus c'est payable par étiquette donc tout à fait plausible ...

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Grading comment
Merci Elisabeth
Notes to answerer
Asker: Je n'ai pas plus de contexte. il s'agit de fiches de conditions, parfois un prix est indiqué en centimes d'euro avec dans certains cas la mention "per etiket".

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search