Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | | Dutch term or phrase: wederpartij | | Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle onderhandelingen, aanbiedingen en overeenkomsten waarbij Reclosable Packaging B.V. goederen en/of diensten van welke aard ook levert of zou kunnen leveren aan een natuurlijke of rechtsperoon, hierna te noemen: “wederpartij”, ook indien deze goederen of diensten niet nader in deze voorwaarden zijn omschreven. |
| Emmanuel GoldbergKudoZ activityQuestions: 10 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 1
| | Local time: 11:00
|
| | Selected response from:
Christoph Verplancke Belgium Local time: 11:00
| Grading comment thanks ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1
31 mins confidence: 
15 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |