Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to French translations [PRO] Tech/Engineering - Business/Commerce (general) / société néerlandaise | | Dutch term or phrase: meetcode electriciteit | De Meetcode Elektriciteit heeft per 01-03-2004 een andere structuur gekregen waarbij de meerderheid van de artikelen is verplaatst.
Door middel van voorstel N 2011-523 wijzigt de structuur opnieuw en verplaatsen opnieuw vele artikelen. De verplaatsingen zijn in de kantlijn aangegeven. Daarbij worden artikelen uit deze drie periodes van elkaar onderscheiden door aan het artikelnummer (1), (2) of (3) in superscript toe te voegen |
|  Martine EtienneKudoZ activityQuestions: 986 ( 6 open) ( 35 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 596
| | Local time: 11:00
|
| | Selected response from: Pascale van Kempen-Herlant Local time: 11:00
| Grading comment Je me suis inspiré de cette traduction mais il s'agit ici des Pays-Bas et pas d'énergie verte du tout. C'est toute la problématique néerlandaise du marché des compteurs ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
46 mins confidence:   code de mesure (et de comptage) contenu dans le Règlement technique électricité
Explanation: Pour la Belgique, j'ai trouvé :
http://staatsbladclip.zita.be/moniteur/lois/2007/04/20/loi-2...
http://www.synergrid.be/index.cfm?PageID=16890&language_code...
Cela correspondrait-il à votre contexte ?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-16 18:29:40 GMT) --------------------------------------------------
J'ai trouvé un site sur les compteurs électriques et les installations d'autoproduction d'électricité verte:
code de comptage de l'électricité
Voir http://www.bruxellesenvironnement.be/uploadedFiles/Contenu_d...
| | | Grading comment | Je me suis inspiré de cette traduction mais il s'agit ici des Pays-Bas et pas d'énergie verte du tout. C'est toute la problématique néerlandaise du marché des compteurs ! |
| Notes to answerer
Asker: Ce n'est pas tout à fait cela. Ici c'est le cas où le citoyen produit (par des énergies alternative) de l'électricité et la remet sur le réseau et on mesure donc cette électricité réinjectée. Dans mon cas, c'est le réseau public, et c'est un code qui indique comment on doit effectuer le relevé des compteurs, enfin c'est ainsi que je le comprends. Merci pour votre piste.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |