https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-french/construction-civil-engineering/878775-hofachtig.html

hofachtig

French translation: à la façon d'un e cour

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:hofachtig
French translation:à la façon d'un e cour
Entered by: Pasteur

18:10 Nov 29, 2004
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: hofachtig
Dans une description d'un complexe d'habitation, je trouve la phrase suivante : "De bebouwing is stedelijk met hofachtige structuren rondom een park." Je ne comprends pas la signification de "hofachtig".
Merci de votre aide.
Fabien Callut
Belgium
Local time: 15:44
à la façon d'une cour (voir commentaire)
Explanation:
"Hof" est à la fois "jardin", "enclos" et "ensemble de maisons autour d'une place" (comme dans un béguinage); dans le dernier cas on parle souvent de "hofje" (collègue Nicolette pense à cela). Cependant, en architecture moderne le mot peut aussi évoquer des maisons autour d'une place tranquille, ce qui pourrait convenir ici également. Il faudrait voir! "-achtig" veut dire "qui ressemble à".
Selected response from:

Pasteur
Local time: 15:44
Grading comment
Merci beaucoup pour cette réponse détaillée !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1à la façon d'une cour (voir commentaire)
Pasteur
4autour d'une petite cour
Nicolette Ri (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autour d'une petite cour


Explanation:
hofje : voir ici http://www.bma.amsterdam.nl/adam/nl/hofjes.html

Nicolette Ri (X)
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à la façon d'une cour (voir commentaire)


Explanation:
"Hof" est à la fois "jardin", "enclos" et "ensemble de maisons autour d'une place" (comme dans un béguinage); dans le dernier cas on parle souvent de "hofje" (collègue Nicolette pense à cela). Cependant, en architecture moderne le mot peut aussi évoquer des maisons autour d'une place tranquille, ce qui pourrait convenir ici également. Il faudrait voir! "-achtig" veut dire "qui ressemble à".

Pasteur
Local time: 15:44
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci beaucoup pour cette réponse détaillée !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Peeraerts
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: