French translation: témoigner de l\'amour/de l\'affection
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Comme il s'agit de l'éducation d'un enfant, l'important est l'expression de sentiments positifs. A mon avis "aimer" ne suffit pas, il faudrait mettre "témoigner de l'amour". L'affection me semble moins fort.