KudoZ home » Dutch to French » Engineering (general)

schieten

French translation: lâcher brusquement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:schieten
French translation:lâcher brusquement
Entered by: Yves Cromphaut
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:05 Oct 31, 2007
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Dutch term or phrase: schieten
Il s'agit du démarrage d'un groupe électrogène:
Trek stevig aan de koordhendel. De motor start en draait. Laat de startkoord terug in de originele positie oprollen met de hendel in de hand. Let op dat je de koord niet laat ***schieten****.
Je comprends bien l'idée, mais je n'arrive pas à la tourner clairement en français.
Yves Cromphaut
Local time: 07:40
lâcher brusquement
Explanation:
Ne pas lâcher brusquement la. poignée du lanceur mais laisser lente-. ment revenir le câble de lancement pour. qu’il puisse s’enrouler correctement. Si ...
www.stihl.ca/manuals/0458_217_8221_A_01.pdf
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3lâcher brusquementhirselina
3lâcher
Katrien De Clercq


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lâcher


Explanation:
A mon avis, "schieten" est utilisé ici dans le sens de "loslaten".

Katrien De Clercq
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
laten schieten
lâcher brusquement


Explanation:
Ne pas lâcher brusquement la. poignée du lanceur mais laisser lente-. ment revenir le câble de lancement pour. qu’il puisse s’enrouler correctement. Si ...
www.stihl.ca/manuals/0458_217_8221_A_01.pdf

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus
4 mins
  -> Merci!

agree  jozef-jan markey: en effet
7 mins
  -> Merci!

agree  Erik Boers
29 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search