Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
Dutch to French translations [PRO] Environment & Ecology / Protection espèces animales | | Dutch term or phrase: red. nr | Het ontwerpbesluit is op [red. datum] gemeld aan de Commissie van de Europese Unie ter voldoening aan artikel 8, eerste lid, van die richtlijn (notificatienummer [red. nr.]).
Merci ! |
| Isabelle DersonKudoZ activityQuestions: 58 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 105
| | Local time: 11:03
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
4 days confidence:   ajouter date / ajouter numéro
Explanation: ça me fait penser à un formulaire standard ou prérédigé à compléter.
si c´est le cas, peut-être demander au client s´il faut le traduire?
en tout cas il me semble que c´est bien ici l´abbréviation de ´redactie´ qui désigne une note ajoutée par le rédacteur au texte original.
| | | Notes to answerer
Asker: Merci, c'est que je pensais aussi, je l'ai soumis au client
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |