KudoZ home » Dutch to French » Finance (general)

termijngericht vs debiteurgericht innen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Jul 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Dutch term or phrase: termijngericht vs debiteurgericht innen
Contexte : "Bij de vernieuwing die de XXX wil gaan doorvoeren staat centraal dat bij het te voeren achterstandsbeleid het huidige *** termijngerichte innen *** wordt vervangen door *** debiteurgericht innen *** waarbij de gehele vorderingpositie van XXX op de debiteur in ogenschouw wordt genomen in samenhang tot diens afloscapaciteit."

Je comprends le sens de la phrase. La politique d'encaissement prend en considération les intérêts et la capacité de remboursement du débiteur plutôt que le respect strict des délais.

Je pense à une traduction dans le style "encaissement axé / orienté sur le délai vs sur le débiteur". Malheureusement, je ne suis guère convaincue par ces deux termes. Existe-t-il une expression consacrée en la matière ?

Merci d'avance et bon dimanche !
Nanny Wintjens
Spain
Local time: 05:56
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search