ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to French » Finance (general)

einddatum / afloopdatum


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:14 Aug 20, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Certificat
Dutch term or phrase: einddatum / afloopdatum
je dois différencier einddatum et afloopdatum pour un certificat d'actions.

date d'échéance et date d'expiration ?
date de fin et date d'échéance ?

Uitgifteprijs 100% van de slotkoers van het aandeel XXXXX op 31 augustus 2010 (EUR) op NYSE
Einddatum: 31 augustus 2011
Afloopdatum: 07 september 2011

Merci d'avance !
Isabelle Derson
Local time: 11:04


Summary of answers provided
4date de clôture/date valeurElisabeth Vandezande
4clôture / expiration
Veronique Lhuissier


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clôture / expiration


Explanation:
einddatum:3 possibilités: date de fin, de clôture, d'échéance.
afloopdatum: date d'expiration.

bonne chance...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2010-08-20 11:35:08 GMT)
--------------------------------------------------

votre 1ere proposition : date d'échéance et date d'expiration, est celle que j'aurais sans doute choisie.

Veronique Lhuissier
Netherlands
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: le certificat est émis le 31/08/2010 et a une durée 1 an, donc normalement l'échéance est le 31/08/2011, non ?

Asker: Mecri beaucoup de votre aide à toutes les 2, finalement on m'a transmis un doc. de référence indiquant "date de remboursement" pour afloopdatum


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elisabeth Vandezande: date d'expiration du certificat d'actions 7 jours après son lancement? Me paraît peu probable.
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
date de clôture/date valeur


Explanation:
Il s'agit d'une souscription à des certificats d'actions.
Donc:
Date de clôture = après laquelle il n'est plus possible d'acheter des actions
Date valeur = à partir de laquelle le cours de l'action en question est pris en compte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2010-08-20 12:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

Question 1: oui, sans doute
Question 2: je ne connais pas cette expression (mais cela ne signifie pas pour autant qu'elle soit incorrecte). Un petit "terugkoppeling" vers le client pourrait peut-être lever le doute.


    Reference: http://kbc-pdf.kbc.be/ng/feed/am/funds/fa/fa_BE6201071550_fr...
Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: le certificat est émis le 31/08/2010 et a une durée 1 an, donc normalement l'échéance est le 31/08/2011, non ?

Asker: afloop = règlement en compte ? Le règlement en compte d'un certificat à son échéance intervient en général 5 jours ouvrés après la date d'échéance. http://www.bnpparibas.net/banque/portail/particulier/Fiche?type=fiche&identifiant=NOT_La_fiscalite_des_certificats_20051215192453

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: