ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to French » Finance (general)

Huisvestingskosten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:39 Nov 2, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Jaarrekening
Dutch term or phrase: Huisvestingskosten
De huisvestingskosten van een onderneming.

Merci de votre aide.
Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 11:05


Summary of answers provided
3frais d'hébergement
Elisabeth Toda-v.Galen
Summary of reference entries provided
charges d'occupation du bâtiment
St Just

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
frais d'hébergement


Explanation:
ça peut être deux choses, les frais d'hébergement des employés (sur les notes de frais) ou les frais d'hébergement de la société... (s'ils louent des locaux)
"Frais d'hébergement" s'applique plus aux frais des employés (hôtel etc.).
Si c'est l'hébergement de la société, ce serait plutôt "loyer" je pense

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2011-11-02 11:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

et quelle est l'activité de l'entreprise? Fabrication, services?
Et s'agit-il de leurs bâtiments? Ou des frais de location?

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Il s'agit de la société (ex. de phrase: HUISVESTING De activiteiten van de vennootschap worden uitgeoefend in het pand aan de...). J'avais pensé à "frais de bâtiments d'exploitation", mais il y a peut-être un terme plus approprié

Asker: Je vais demander précision au client. C'est plus sûr.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins
Reference: charges d'occupation du bâtiment

Reference information:
peut-être une idée?

St Just
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: