KudoZ home » Dutch to French » Food & Drink

Eigen Merk

French translation: zie onder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:13 Oct 28, 2006
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
Dutch term or phrase: Eigen Merk
Analyse du comportement des consommateurs d'une marque de thé :

"de 60% merkswitch komt nauwelijks van het Eigen Merk, gaat met name ten koste van de marktleider."

Je n'ai pas plus de contexte et je ne saisis vraiment pas le sens de cette phrase...
bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 04:53
French translation:zie onder
Explanation:
Ik denk niet dat beide hetzelfde zijn.
Ik begrijp het als volgt: 60% is veranderd van merk, maar niet ten koste van het Eigen Merk. Ze zijn integendeel weggelopen van de marktleider (een ander merk).
Is dat mogelijk binnen deze context?
Selected response from:

Gerda Rijsselaere
Belgium
Local time: 04:53
Grading comment
Merci, Gerda.
J'ai finalement eu la réponse du client. "Eigen merk" est la marque du supermarché où le produit du "marktleider" est en vente... Il fallait le deviner ;-)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4marque maison/privée
Dominique Maréchal
3zie onder
Gerda Rijsselaere


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marque maison/privée


Explanation:
http://www.robic.com/cpi/Cahiers/09-1/03Collen.htm

Dominique Maréchal
Local time: 04:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: C'est la logique de la phrase que je ne comprends pas. Apparemment, "Eigen Merk" et "marktleider" désignent la même marque...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie onder


Explanation:
Ik denk niet dat beide hetzelfde zijn.
Ik begrijp het als volgt: 60% is veranderd van merk, maar niet ten koste van het Eigen Merk. Ze zijn integendeel weggelopen van de marktleider (een ander merk).
Is dat mogelijk binnen deze context?

Gerda Rijsselaere
Belgium
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci, Gerda.
J'ai finalement eu la réponse du client. "Eigen merk" est la marque du supermarché où le produit du "marktleider" est en vente... Il fallait le deviner ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search