ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to French » General / Conversation / Greetings / Letters

slepen met geld

French translation: détournement de fonds


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:12 Feb 16, 2011
Dutch to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: slepen met geld
Indien we een storting missen, of fraude, of **slepen met geld** dan moeten we gaan achterhalen of toen bij de bank is gestort of met Brinks (arbeidsintensiever).
Martine GUEBEL
Local time: 11:05
French translation:détournement de fonds
Explanation:
détourner l´argent, détournement de caisse ou de fonds
je pense que c´est de cela qu´il s´agit.
Selected response from:

Myriam Lunardi-Kramer
Netherlands
Local time: 11:05
Grading comment
Merci, Myriam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1détournement de fonds
Myriam Lunardi-Kramer
Summary of reference entries provided
info sur internet
Sebastien Jourget

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
détournement de fonds


Explanation:
détourner l´argent, détournement de caisse ou de fonds
je pense que c´est de cela qu´il s´agit.

Example sentence(s):
  • Het dient te worden vermeden dat kasgeld wordt vervangen door «tegoedbonnen» aangezien hierdoor een mogelijkheid tot «slepen» met kasgelden wordt gecreëerd. Slepen betreft het laattijdig verantwoorden van kasgelden ten behoeve van persoonlijk gebruik

    Reference: http://users.telenet.be/karel.dt/Documents/Auditing/Theorie/...
Myriam Lunardi-Kramer
Netherlands
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci, Myriam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: lijkt mij prima!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins
Reference: info sur internet

Reference information:
Page 15, on parle de selepen met geld, il semble que cela soit emprunter de l'argent pour rembourser un pret deja existant


    Reference: http://www.bspd.nl/downloads/scripties/meulstee_ma_20070326....
Sebastien Jourget
Netherlands
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Je ne pense pas ce soit ce dont il s'agit ici. Autre suggestion?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: