Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Code de conduite d'une entreprise | | Dutch term or phrase: de basis voor | Hoewel wij onze bedrijfsactiviteiten uitvoeren binnen het kader van toepasselijke wetten en voorschriften, vinden wij het niet voldoende om de wet alleen na te leven. Ons streven gaat verder. Door middel van onze gedragscode willen wij een werkomgeving tot stand brengen waarop iedereen trots kan zijn, een bedrijf dat anderen respecteert en een wereld die beter is geworden door onze acties. Samen ***leggen wij de basis voor de op waarden binnen onze cultuur die ons nog grotere successen zal brengen***. Samen bewaken wij de reputatie van ons bedrijf en maken we het nog sterker voor de toekomst.
J'ai l'impression qu'il manque un terme. Qu'en pensez-vous? Merci de votre aide! |
| Valérie CromphautKudoZ activityQuestions: 599 (none open) ( 59 closed without grading) Answers: 219 Belgium
| | Local time: 11:06
|
| | French translation:constituer la base de | Explanation: je crois qu'il s'agit de 'opwaarden' (plus-values) - erreur de frappe... |
| Selected response from: Sylvia Dujardin Local time: 11:06
| Grading comment merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |