ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Van een document om dit alsnog te proberen...

French translation: La délégation néerlandaise a renoncé à la rédaction d'un document pour surmonter l'écart entre...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:30 Jan 29, 2012
Dutch to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Mededeling van een delegatie
Dutch term or phrase: Van een document om dit alsnog te proberen...
Het lijkt niet mogelijk de verschillen in inzicht tussen de delegaties op dit punt te overbruggen.
***Van een document om dit alsnog te proberen heeft de Nederlandse delegatie afgezien***

Merci d'avance pour votre aide !
Olieslagers
France
Local time: 23:07
French translation:La délégation néerlandaise a renoncé à la rédaction d'un document pour surmonter l'écart entre...
Explanation:
La phrase néerlandaise est mal rédigée. On entend dire ceci (selon moi).
Selected response from:

Joan Nienhuis
Netherlands
Local time: 11:07
Grading comment
Merci Joan !
J'étais finalement arrivée à la même conclusion que vous, mais la date de renvoi était fixée à lundi matin...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1La délégation néerlandaise a renoncé à la rédaction d'un document pour surmonter l'écart entre...
Joan Nienhuis
3 +2a renoncé à un document pour encore tenter de remédier à cette impasse.
Pascale van Kempen-Herlant
2La délégation a renoncé à tenter un tel document
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
La délégation a renoncé à tenter un tel document


Explanation:
phrase bizarre s'il en est, on dirait qu'il manque une partie au début. La seule explication/traduction pour moi est celle-ci....

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 270
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a renoncé à un document pour encore tenter de remédier à cette impasse.


Explanation:
Une idée

J'interprète la phrase comme suit :
de Nederlandse delegatie heeft afgezien van een document om alsnog te proberen de verschillen in inzicht tussen de delegaties te overbruggen.


Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MOTS
7 hrs
  -> Merci

agree  Sylvia Dujardin
1 day10 mins
  -> Merci Sylvia
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
La délégation néerlandaise a renoncé à la rédaction d'un document pour surmonter l'écart entre...


Explanation:
La phrase néerlandaise est mal rédigée. On entend dire ceci (selon moi).

Joan Nienhuis
Netherlands
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Joan !
J'étais finalement arrivée à la même conclusion que vous, mais la date de renvoi était fixée à lundi matin...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  InekeTromp: en effet, la phrase nl est un peu elliptique
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: